sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

Entrevista com Mike DiMartino e Bryan Konietzko, na ToonZone

BannerEntrevistas

TOON ZONE NEWS: Vocês sempre disseram que vocês imaginaram a série como trilogia. O quão profundo na trama vocês foram quando vocês começaram a por a serie juntas?
MIKE DIMARTINO: Nós sabíamos que haveria um eclipse, nós sabíamos que haveria uma invasão estropiada, nós sabíamos que Aang obviamente iria enfrentar o Ozai na história, e que haveria um cometa voltando e essas coisas. Então nós já sabíamos uma grande parte do planejamento.
TZN:E sobre as coisas como Zuko sendo descendente de Avatar Roku?
DIMARTINO: Coisas como isso vem mais enquanto nós desenvolvemos a história e essas coisas. Nós certamente ainda não descobrimos todas as matizes e todos os detalhes da história.
BRYAN KONIETZKO: O pessoal do roteiro vem contribuindo muito e ajudou a construir muito esse tipo de material.
DIMARTINO: Sim, porque quando você está escrevendo para 60 episódios, nós tivemos as idéias da história provavelmente primeiro no desenvolvimento, mais ou menos um terço disso. É por causa disso que você tem que construir a história, Como, Zuko, nós sabiamos, que ele poderia se juntar ao grupo, mas não sabíamos exatamente o que iria acontecer. Isso se desenvolveu muito mais tarde do que nós inicialmente pensamos.
TZN: Isso quer dizer que vocês se falsificaram com aquele final da segunda temporada?
KONIETZKO: Não, na verdade não.
DIMARTINO: Nesse ponto, nós sabíamos que se ele iria se juntar a eles, ele teria que ir muito mal primeiro, e atrapalhar muitas pessoas. (risos)
KONIETZKO: Era sempre a nossa intensão dar a ele uma grande cobertura de personagem. Ele teve que sentir a maior mudança.
TZN: Quais foram os maior elementos do show que vocês não desenvolveram quando vocês começaram isso?
KONIETZKO: Toph sendo uma garota, provavelmente (ambos riem). Ela iria ser um grande, homem musculoso, que é referência daquela brincadeira do painel que é muita engraçada para nós (referindo ao episódio “The Ember Island Players” (Os Atores da Ilha Ember). De fato, o homem na sequencia da abertura do desenho, o Dobrador de Terra, era um tipo de protótipo da Toph, mas Aaron Ehasz, o roteirista principal, nos falou que ela deveria ser uma menina. E na verdade, eu lutei por isso a muito tempo, mas eu aceitei isso totalmente, e agora ela é uma das minhas personagens favoritas. Tinha uma vez que eu estava trabalhando, e Mike e eu tivemos uma idéia de que ela estaria ganhando de todos aqueles musculosos e grandes rapazes, e agora eu a amo. Eu a amo, ela é uma pequena menina de 12 anos que arrebenta tudo.
DIMARTINO: E eu nunca teria pensado que o potencial do romance de Katara e Zuko seria tão... você sabe, muito... grande para as pessoas? Porque honestamente, aquilo não era a nossa intensão desde o ínicio. (risos)
KONIETZKO: Nós sabiamos disso…
DIMARTINO: Nós sabiamos que teria uma tensão, mas nós não iriamos desenvolver isso muito, então é muito legal ver pessoas entrando nessa mania de romance.
KONIETZKO: Eu acho que nós já encontramos pessoas que quando viu ele com o colar dela no episódio 1x09, as pessoas estavam tipo, “Oh, eles irão ficar juntos!” (risadas) Nós estavamos tipo, “OPA! Vocês estão indo longe demais!” Mas, tanto faz… as pessoas veem o que elas querem ver.
TZN: Nós podemos falar sobre Mako por um minuto?
AMBOS: Claro. Claro que sim.
TZN: Existem muitos escritores que dizem: "Eu escrevi esta fala porque acho que é assim que o ator pensa". Vocês ainda pensam no Mako como o Tio Iroh?
KONIETZKO: Não, quero dizer, nós pensamos no personagem, mas...
DIMARTINO: Bem, quando nós começamos a escolher o elenco, uma das nossas primeiras escolhas foi Mako, a quem nós tinhamos visto em diversos filmes.
KONIETZKO: Sim, e nos vimos uma audiência dele. E ele estava no nivel que nós precisavamos.
DIMARTINO: Sim, isto é como: "Oh, talvez nós podemos escolher este cara", e eles falaram: "Bem, ele somente se ofereceu", e então...
KONIETZKO: Então nós dissemos “Claro” (risadas)
DIMARTINO: Nós dissemos, “OK!”. Nós não sabíamos ao certo o que ele realmente podia fazer e do que ele era capaz. Ele entrou e no primeiro dia nós ficamos como “Meu Deus, ele é incível!”. Ele trouxe... Ele trouxe aquele calor, e genuidade, e...
KONIETZKO: ...e sabedoria, empatia e compaixão. Ele era um grande, grande ator. Nós sentimos a falta dele. Ele definitivamente nos faz falta.
TZN: Vocês estavam cientes de alguma questão de saúde que ele estava tendo no fim da 2ª temporada?
KONIETZKO: Perto do fim, sim. E depois, nós tiramos nossas primeiras férias durante a serie, e quando voltamos, nós recebemos as notícias, então foi muito triste. Mas, você sabe, se isso importa, nós tínhamos na verdade escrito que o Tio não falaria no começo da 3ª temporada, e aquilo não tinha nada a ver com a situação do Mako. Isso foi planejado muito antes de sabermos daquilo, então isso era só um tipo de trabalho pré-estabelecido. E isso nos deu tempo para achar alguém para substituí-lo, mas isso só... Isso só aconteceu desse jeito. Coincidência.
TZN: Mudando as engrenagens para o membro mais novo do elenco, Aang é dublado por Zach Tyler Eisen. Onde vocês o encontraram?
DIMARTINO: Bem, a procura pelo Aang foi bem longa (risadas), tentando encontrar o ator certo para dublá-lo. Ele é um dublador que vive em Connecticut e em Nova York, e nossa diretora de dublagem Andrea Romano trabalha em Los Angeles. Ela usa linhas telefônicas e coisas como isso para dirigi-lo. Demorou muito para achá-lo, mas logo que finalmente o encontramos, nós estavamos como “Ele é totalmente incrível!”. Realmente uma boa criança.
KONIETZKO: Ele fez vozes ADR para completar os episódios acabados porque nós tipo que tivemos que refazer um tanto. Ele fez em, mais ou menos, 2 ou 3 dias quase 7 episódios. Ele foi muito profissional. O que é claro é que sua família fez um grande trabalho em mantendo-o uma criança bem normal. Ele é um ator muito profissional, e é muito bom em tocar música e jogar hockey. Ele é uma criança legal de se passear. Eu não o vejo a um bom tempo, mas ouvi que já está quase do nosso tamanho.
Nós realmente queríamos uma criança. Nós não queríamos uma mulher dublando uma criança. Claro, todo mundo ficou preocupado com mudanças de voz, e nós ficamos tipo “Você sabe, é um show em seqüência”. Era para ser uma história curta, por isso não nos preocupamos muito. Nós apenas pensamos que cruzaríamos a ponte quando chegássemos nela. Nós descobrimos que eles estavam afinando a voz dele, porque ele está ficando mais velho e sua voz está ficando mais grave, e nosso EMR estava afinando. Eu não fui informado.
DIMARTINO: É, pela maioria da 3º temporada, eu acho. Mas ele ainda está o mesmo.
KONIETZKO: É, ele ainda está o mesmo. Eu não sabia que eles estavam fazendo isso. É muito convincente.
TZN: Então, vocês não tinham um plano para que sua voz mudasse no meio do show?
KONIETZKO: Eu apenas pensei que nós deveríamos deixar isso acontecer.
DIMARTINO: É, nós estávamos tipo, "vamos deixar levar".
KONIETZKO: Faça uma coisa da “Família Pardal”, ou... O que quer que seja, o Brady Bunch. Apenas escreva um episódio sobre isso.
TZN: Todos os entrevistadores que eu já vi com vocês dizem que vocês trabalham juntos muito bem, e tem um grande espirito de colaboração entre vocês dois. O que vocês discordam sobre isso?
KONIETZKO: Nós nunca concordamos o tempo inteiro. Nos primeiros dias, nós jogariamos ping-pong e quem ganhasse faria do seu jeito (risadas)
TZN: Vocês se lembram alguma das coisas que vocês discordaram?
KONIETZKO: Houve... Quando eu lembro disso agora, é uma coisa estranha.
DIMARTINO: Nada muito grande, apesar disso. Nós realmente temos a mesma sensibilidade. Nós sabemos o que gostamos.
KONIETZKO: Nós terminamos as frases um do outro.
DIMARTINO: Nós sabemos o que a outra pessoa vai gostar. Nós fazemos notas de storyboard, e coisas assim. Mais do que nunca, quando vamos fazer desenhos separados, vemos nós desenhamos exatamente a mesma cena ou coisas assim.
KONIETZKO: Nós temos muitas coisas que complementam o outro. Não somos o mesmo tipo de artista. Mas é estranho, porque ao mesmo tempo, nós terminamos a frase do outro, e se um de nós está fora em uma outra reunião, somos sempre cuidadosos. “Oh, eu quero ter certeza que você está OK com isso”. 99.9% do tempo, é como “É, é exatamente o que eu teria feito.” No que nós discordamos? (risadas) Eu não sei, provavelmente alguma coisa idiota que foi inconseqüencial.
DIMARTINO: Nada de conseqüências. Nada de maior importância.
TZN: Estou certo que isso é grande o tempo todo.
DIMARTINO: Nós executamos.
KONIETZKO: Nós trabalhamos juntos dentro e fora por 10 anos, em vários shows e projetos ajudando-o em seu filme. Nós sempre trabalhamos juntos na escola, então, então nós temos um tipo em comum de cerebro (risadas). É um pouco assustador.
TZN: Vocês disseram que tem duas semanas para acabar a 3ª temporada. Vocês sabem o que vem pela frente para vocês?
KONIETZKO: A unica coisa que não estamos brincando é que estamos ajudando no filme um pouquinho. Night está sendo muito colaborativo a partir do “ir”, desde a primeira vez que o encontramos. Muito respeitoso pelo projeto e por nós. Então nós estaos ajudando um tanto nisso. Também, estamos apenas tentando... Nós temos uma nova idéia, e estamos vendo se vai acontecer ou não.
TZN: Vocês podem dizer se isso é relacionado ao Avatar ou é alguma coisa nova?
DIMARTINO: Sim. É a nova encarnação da história do Avatar.
KONIETZKO: Mas, nós não sabemos. Vamos ver se conseguimos fazer isso. Há coisas que nós controlamos e coisas que não controlamos. É tudo que eu posso dizer.
Toon Zone News gostaria de agradecer Mike DIMARTINO e Bryan KONIETZKO por seu tempo, e Maria Poulos do departamento PR da Nickelodeon por nos dar essa oportunidade. O próximo DVD de Avatar vai ser lançado em 6 de maio de 2008, e os novos episódios do show vão estrear em Julho de 2008. Também, cheque as noticias do Toon Zone sobre o painel de Avatar da New York Comic Con 2008.

Nenhum comentário:

Postar um comentário